Characters remaining: 500/500
Translation

thiết thực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thiết thực" se traduit en français par "effectif", "efficace" ou "positif". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui a une utilité réelle, qui est concret et qui produit des résultats positifs.

Utilisation

"Thiết thực" est utilisé pour parler d'idées, de solutions ou d'actions qui sont réalistes et qui apportent une aide ou un bénéfice tangible. On peut l'utiliser dans divers contextes, que ce soit dans la vie quotidienne, au travail, ou dans des discussions sur des projets.

Exemples
  1. Sự giúp đỡ thiết thực - Cela signifie "une aide efficace". Vous pouvez l'utiliser lorsque vous parlez d'une assistance qui a vraiment fait une différence.
  2. Lợi ích thiết thực - Cela se traduit par "avantages positifs". On peut l'employer pour décrire les bénéfices concrets d'un projet ou d'une initiative.
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, vous pourriez dire : - Một con người thiết thực - Cela signifie "une personne réaliste". Cela décrit quelqu'un qui a une approche pragmatique de la vie, qui ne se laisse pas emporter par des idéaux irréalistes.

Variantes et synonymes
  • Thực tế : Cela signifie "réel" ou "pratique", et peut être utilisé dans un contexte similaire pour parler de ce qui est basé sur la réalité.
  • Hiệu quả : Ce mot signifie "efficacité" et peut être utilisé pour décrire une action ou une méthode qui produit des résultats.
Différentes significations

Bien que "thiết thực" soit principalement utilisé pour signifier quelque chose de concret et efficace, il peut aussi impliquer une approche pragmatique vis-à-vis des situations, suggérant que l’on doit se concentrer sur ce qui fonctionne réellement plutôt que sur des théories ou des idées abstraites.

  1. effectif ; efficace ; positif.
    • Sự giúp đỡ thiết thực
      une aide efficace ;
    • Lợi ích thiết thực
      avantages positifs.
  2. réaliste.
    • Một con người thiết thực
      une personne réaliste.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "thiết thực"